Mirada Atenta
La palabra amenazada
“Because of its unique, indestructible structure –which no market can pressurize– language is a threatening danger for the mercantilist civilization. Thus, given the language’s resistance, those in power find it urgent to make it invisible and inaudible, to cut us off from that unconscious and solidary source of pleasure brilliantly present in popular speech; in jokes –which sprout like spatter in conversation with friends–; in the new, beautiful songs; in those authentic creations which appear everyday at a school’s yard, at the family table, in the chat held by a group of teenagers.”
The author claims that the rescuing of words isn’t just a question of philological criticism or literary talent but the requirement of a new ecological awareness, an alert against the attack of the forces that stop us from getting in touch with that language which gives way to criticism, joy, creativity and a deeper connection both with others and with ourselves.
Rights sold to Brasil (Vieira & Lent)
L’auteur soutient la thèse que la libération de la parole n’est déjà plus un problème de critique philologique ou de talent littéraire. Elle prône donc le recours à une nouvelle conscience écologique et lance une alerte contre les forces qui nous empêchent d’entrer en contact avec ce langage au sein duquel surgit la critique, la joie, la créativité, ainsi qu’un échange plus profond avec les autres et avec nous-mêmes.
Le langage, par sa structure unique et indestructible, est un danger menaçant pour la civilization mercantile qu’aucun marché ne peut mettre en échec. Pour cette raison, il est primordial pour les secteurs de pouvoir, de maitriser le langage, de le rendre invisible et inaudible, de nous couper de sa source inconsciente et solidaire de plaisir qui brille dans la parole populaire, dans les plaisanteries qui jaillissent avec fracas dans les conversations entre amis, dans les nouvelles chansons, dans les créations authentiques qui surgissent tous les jours dans les cours d’écoles, autour d’un repas familial, dans la discussion d’un groupe d’adolescents.
En premier lieu, ce livre expose les raisons pour lesquelles le système actuel conduit à l’anihilation de la conscience linguistique dans une époque régie par l’esclavage professionnel, informatique, et consumériste. Le deuxième moment de ce livre se propose d’insister sur la redécouverte de l’énergie de la parole, clef de la connaissance, du plaisir et de la conscience critique.
“El lenguaje es un amenazante peligro para la civilización mercantilista, por su estructura única e indestructible, que ningún mercado puede poner en jaque. Por eso, para los sectores del poder es perentorio, dada la resistencia del lenguaje, volverlo invisible e inaudible, cortarnos de esa fuente inconsciente y solidaria de placer que brilla en el habla popular, en los chistes que brotan como salpicaduras en las conversaciones entre amigos, en las nuevas canciones hermosas, en las creaciones auténticas que surgen todos los días en el patio de un colegio, en la mesa familiar, en la charla de un grupo de adolescentes.”La autora sostiene que el rescate de la palabra no es ya un problema de crítica filológica o de talento literario, sino el requerimiento de una nueva conciencia ecológica, una alerta contra el embate de las fuerzas que impiden nuestro contacto con ese lenguaje del que surgen la crítica, el júbilo, la creatividad y el contacto más profundo con los otros y con nosotros mismos. Ivonne Bordelois es poeta y ensayista. Se doctoró en lingüística (MIT) con Noam Chomsky y ocupó una cátedra en la Universidad de Utrecht (Holanda). Recibió la beca Guggenheim en 1983. Ha escrito varios libros, entre los cuales El Alegre Apocalipsis (1995), Correspondencia Pizarnik (1998), y Un triángulo crucial: Borges, Lugones y Güiraldes (1999, Segundo Premio Municipal de Ensayo 2003).
Artículos de Prensa
Página 12 , 16 de octubre de 2005 “Los medios cometen un genocidio con el lenguaje”, por Ivonne Bordelois.
La Nación, 16 de octubre de 2005: “Cuando habla el lenguaje”, por Ivonne Bordelois.
La Nación, 9 de octubre de 2005: “La fiesta de la palabra”, por Ivonne Bordelois.
La Nación, 7 de octubre de 2005: “Ivonne Bordelois, consagrada”.
El Día, 6 de julio de 2004: “El discurso político también envejece”. Entrevista a Ivonne Bordelois.
Clarín, Zona, 18 de abril de 2004: Analía Roffo: Entrevista a Ivonne Bordelois.
La Nación, 10 de enero de 2004: Los intelectuales y el país de hoy “Kirchner inauguró una nueva forma de hablar”, entrevista por Laura Linares.
La Nación, Cultura, 8 de junio de 2003: “El defensa del lenguaje”, por Guillermo Saavedra.
Mujeres y Compañía, septiembre de 2004.
La Nación, 2 de octubre de 2005: Anticipo del ensayo “El país que nos habla”.
La Nación, 23 de marzo de 2003: “Las Fuentes del humor”.
Revista La Nación, 16 de octubre de 2005: “Cuando habla el lenguaje”
Noticias y protagonistas, 4 de diciembre de 2005.
Página 12, 11 de diciembre de 2005
Clarín, Revista Ñ, 9 de octubre de 2004: “La poeta y las furias”.

redes sociales
Google Books